Can You Imagine?
For example, what the trees do
not only in lightning storms
or the watery dark of a summer’s night
or under the white nets of winter
but now, and now, and now– whenever
we’re not looking. Surely you can’t imagine
they don’t dance, from the root up, wishing
to travel a little, not cramped so much as wanting
a better view, or more sun, or just as avidly
more shade–surely you can’t imagine they just
stand there loving every
minute of it, the birds or the emptiness, the dark rings
of the years slowly and without a sound
thickening, and nothing different unless the wind,
and then only in its own mood, comes
to visit, surely you can’t imagine
patience, and happiness, like that.
not only in lightning storms
or the watery dark of a summer’s night
or under the white nets of winter
but now, and now, and now– whenever
we’re not looking. Surely you can’t imagine
they don’t dance, from the root up, wishing
to travel a little, not cramped so much as wanting
a better view, or more sun, or just as avidly
more shade–surely you can’t imagine they just
stand there loving every
minute of it, the birds or the emptiness, the dark rings
of the years slowly and without a sound
thickening, and nothing different unless the wind,
and then only in its own mood, comes
to visit, surely you can’t imagine
patience, and happiness, like that.
你能想象么?
例如,想象树在做什么,
不只是在电闪雷鸣的一刻,
在夏夜湿漉漉的黑暗中,
或者在冬天白色的罗网下,
而是在此刻,此刻,此刻——我们看不见的
无论哪一刻。你一定无法想象
它们不跳舞,根,渴望着
去旅行一小会儿,不用这样挤成一团,争夺
一个更好的视野,更多的阳光,或者贪图
更多的荫凉——你一定无法想象它们只是
站在那里,爱着
每一刻,爱着鸟或虚空,黑暗的年轮
缓慢而无声地
增长,除了风的拜访,一切
毫无变化,只是沉浸于
它自己的心境,你一定无法想象
那样的忍耐和幸福。
不只是在电闪雷鸣的一刻,
在夏夜湿漉漉的黑暗中,
或者在冬天白色的罗网下,
而是在此刻,此刻,此刻——我们看不见的
无论哪一刻。你一定无法想象
它们不跳舞,根,渴望着
去旅行一小会儿,不用这样挤成一团,争夺
一个更好的视野,更多的阳光,或者贪图
更多的荫凉——你一定无法想象它们只是
站在那里,爱着
每一刻,爱着鸟或虚空,黑暗的年轮
缓慢而无声地
增长,除了风的拜访,一切
毫无变化,只是沉浸于
它自己的心境,你一定无法想象
那样的忍耐和幸福。