The Little Lives of Earth and Form
The little lives of earth and form,
Of finding food, and keeping warm,
Are not like ours, and yet
A kinship lingers nonetheless:
We hanker for the homeliness
Of den, and hole, and set.
And this identity we feel
—Perhaps not right, perhaps not real—
Will link us constantly;
I see the rock, the clay, the chalk,
The flattened grass, the swaying stalk,
And it is you I see.
Of finding food, and keeping warm,
Are not like ours, and yet
A kinship lingers nonetheless:
We hanker for the homeliness
Of den, and hole, and set.
And this identity we feel
—Perhaps not right, perhaps not real—
Will link us constantly;
I see the rock, the clay, the chalk,
The flattened grass, the swaying stalk,
And it is you I see.
泥土和洞穴里的小生命
泥土和洞穴里的小生命,
在寻找食物,保持体温,
它们与我们不同,然而
却有割不断的亲切感:
我们渴望也有那样的朴素
有个小窝,小洞,还有小巢。
而我们感受到的同一性
——也许不确定,也许不真实——
将把我们一直连在一起;
当我看到石头、黏土、白垩,
被压倒的小草,摇摆的草茎,
我看见的,是你。
在寻找食物,保持体温,
它们与我们不同,然而
却有割不断的亲切感:
我们渴望也有那样的朴素
有个小窝,小洞,还有小巢。
而我们感受到的同一性
——也许不确定,也许不真实——
将把我们一直连在一起;
当我看到石头、黏土、白垩,
被压倒的小草,摇摆的草茎,
我看见的,是你。